Jak używać "przez kilka dni" w zdaniach:

/Cześć, Dale, przepraszam, /że nie zadzwoniłam wcześniej, /ale zdecydowaliśmy się zostać /w mieście jeszcze przez kilka dni.
Привет, Дэйл, прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы решили остаться в городе ещё на пару дней.
Będę poza zasięgiem przez kilka dni.
Я буду вне зоны доступа пару дней.
Po prostu umieść je gdzieś, gdzie nikt ich nie znajdzie przez kilka dni.
Тысячи. Спрячь деньги туда, где их никто не найдёт несколько дней.
Podobno wystarczy parę kropel w pucharze wina, by stał mężczyźnie przez kilka dni!
Несколько капель в стакан вина, и мужчина твой на несколько дней, говорит Теса.
Na początku ustal przednią pozycję strzału, możesz utrzymywać taką pozycję przez kilka dni.
Как только вы нашли свою конечную позицию выстрела, вы сможете удерживать ее-ее несколько дней.
Śledziłem i obserwowałem przez kilka dni kozła - potwora.
"Я следила и изучала козлоподобных существ" "уже несколько дней".
Słońce ma świecić przez kilka dni na rufę, tak?
Иногда солнце и собаке в зад заглядывает, а?
Możesz tak wisieć przez kilka dni, nie rozszarpując mięśnia.
Ты можешь висеть так днями и мышца не порвётся.
Pobądź w okolicy przez kilka dni i pociesz się z triumfu.
Побудь тут еще пару дней и насладись своим триумфом.
Więc nie ma nic złego w tym, że powożę ją przez kilka dni, prawda?
Ну, тогда нет проблем в том, что я повожу ее несколько дней, да?
Może mnie nie być przez kilka dni.
Возможно, не увидишь меня пару дней.
Kopałem w gruzie przez kilka dni, ale teraz jestem zaopatrzony.
Несколько дней там копался, но всё наладил.
Przez kilka dni będzie zbierał swoje ścieżki neuronowe do kupy i w końcu wydobrzeje.
Ещё пара дней на восстановление нейронных связей, и будет как новый. Да.
Przez kilka dni ciężko z nimi wyrobić, ale przynajmniej się to nie rozwleka.
Так что... пара на самом деле тяжелых дней, но, по крайней мере, не растягивается надолго.
Zapytam Rona, czy zajmie się Janglesem przez kilka dni.
Спрошу, сможет ли Рон забрать на пару дней к себе собаку.
/A przynajmniej /jeszcze przez kilka dni.
По крайней мере, в следующие несколько дней.
Nie mogłem wejść do jej pokoju, więc zostałem w piwnicy... przez kilka dni.
Я не мог попасть в комнату Лиззи, поэтому ждал в подвале несколько дней. Недель.
A później wrócilibyśmy do Ciebie... by namiętnie się ze sobą kochać a później przez kilka dni wysyłalibyśmy sobie sprośne sms'y.
Потом мы бы вернулись сюда, у нас был бы сумасшедший секс, и еще пару дней мы бы обменивались неприличными сообщениями.
Też zdarza mi się przez kilka dni nie sprawdzać e-maila albo zaglądać do szafki.
Я иногда неделями не проверяю свою почту. Да и шкафчик тоже.
Mógłbym nie wracać jeszcze przez kilka dni.
Я бы ещё пару дней поискал.
Ester propionianowy spowolni tempo, w którym steryd jest uwalniany z miejsca wstrzyknięcia, ale tylko przez kilka dni.
Эстер пропионата будет замедлять тариф в котором стероид выпущен от места впрыски, но только в течение нескольких дней.
ogromne kukły Royal de Luxe'a przyjezdzaja do miasta i zamieszkuja tam przez kilka dni.
Гигантские марионетки Royal de Luxe приходят в город и живут в нем несколько дней.
Przez kilka dni, mój salon wyglądał właśnie tak.
Несколько дней моя комната выглядела так.
A tu przez kilka dni pojawiają się te obrazy.
Но на несколько дней вы видели такие картинки.
Dlatego przez kilka dni jedliśmy po pół racji żywności.
В результате, на несколько дней мы сократили свой рацион вдвое.
Jeśli mój mąż pójdzie pobiegać, będzie obolały przez kilka dni.
Если мой муж отправляется на пробежку, у него пару дней всё может болеть.
I robiła to przez kilka dni z rzędu dopóki nie była tym tak sfrustrowana, że zaczęła rzucać je bezpośrednio na jego głowę.
И она делала это на протяжении нескольких дней, пока настолько не разочаровалась в нем, что стала класть их прямо ему на голову.
A gdym usłyszał te słowa, siadłszy płakałem i narzekałem przez kilka dni, poszcząc i modląc się przed obliczem Boga niebieskiego.
Услышав эти слова, я сел и заплакал, и печален был несколько дней, и постился и молился пред Богом небесным
Tedym ja Danijel zemdlał, i chorowałem przez kilka dni; potem wstawszy odprawowałem sprawy królewskie, a zdumiewałem się nad onem widzeniem, czego jednak nikt nie obaczył.
И я, Даниил, изнемог, и болел несколько дней; потом встал и начал заниматься царскими делами; я изумленбыл видением сим и не понимал его.
A stamtąd do Filipowa, które jest pierwsze miasto tej części Macedonii nowo osadzone; i zostaliśmy w onem mieście przez kilka dni.
оттуда же в Филиппы: это первый город в той частиМакедонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.
1.4436519145966s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?